2022. július 2., szombat

Parapszichológia offline, nyelvtanulás online (személyes blogbejegyzés)

Arra gondoltam, hogy lehet, hogy nem használ nekem a "Skeptiko", a "Rune Soup", a "Down at the Crossroads" és a "New Thinking Allowed" podcast hallgatása, illetve bármilyen más (pl. német) input sem a parapszichológia vagy a boszorkányság témakörében. Tehát lehet, hogy itt nem több tudásra van szükség, hanem inkább több hitre, gyakorlatra, illetve etikai előrelépésre. Az említett podcastok epizódjai szerzői joggal védett tudást pumpálnának a fejembe, ami nem biztos, hogy előnyös. Másrészt ennek a kultúrának egyes részeiben (pl. tarot, horoszkóp, random istenségek) eddig sem tudtam hinni, és lehet, hogy igazából Isten sem támogatja azokat. Szóval, úgy érzem, túl sok hiba lehet az említett podcastokban rejlő esetleges hasznos tudás közé keverve, és valószínűleg nem éri meg az árát. De azért még nem vetettem el ezeket teljesen, inkább csak elhalasztom azokat nyugdíjas koromig, amennyiben nem történik addig kielégítő előrelépés a lelki életemben. Belső forrásból, saját filozófia alapján, illetve a gyakorlatban még mindig érdekel a parapszichológia... például nemrég kipróbáltam az "associative remote viewing" nevű módszert (vagy valami hasonlót), de ez nem lett sikeres (erről itt talán nem írhatok többet). Érdeklődéssel fogadtam azokat az információkat is, amiket külföldi levelezőtársak (pen pals) írtak a témában (valaki pl. Alan Moore-t és Grant Morrison-t ajánlotta a YouTube-on, valaki más pedig David Blaine-t és Daniel Tammet-et, bár ez utóbbit nem kifejezetten ehhez a témakörhöz). David Blaine-el kapcsolatban elgondolkodhatunk azon, hogy vajon ő is olyan-e, mint Uri Geller, tehát érthet-e a bűvészkedéshez és az igazi "varázsláshoz" is. Láttam még más bűvészeket is a neten, akik ilyenek lehetnek. Hogy lehet az, hogy ezek az emberek mindkettő tevékenységet űzik (ha űzik)? Úgy gondolom, ennek két oka lehet: (1) nincs jobb ötletük arra, hogy hogyan váltsák a különleges képességeiket sikerre (és pénzre), vagy (2) a bűvészkedés esetleg elősegítheti az igazi varázslást is (pl. kihasználják a bűvészetben hívő emberek hitét, vagy elhomályosítják a róluk alkotott képet, mert Isten talán nem engedi meg a varázslást másképp). Ki tudja?

Szóval, a parapszichológia helyett inkább a tervezhetőbb, saját erőmből elérhető sikerre kezdtem el koncentrálni... tehát, (1) séta közben rövid, angol nyelvű, matematikáról szóló podcast epizódokat hallgatok a mobilomról, (2) hétvégén ha több időm van, hosszabb, német nyelvű, ugyancsak a matematikáról szóló egyetemi előadásokat (Darmstadt Openlearnware) nézek és hallgatok a laptopomról, (3) hétköznap munka után (pl. vacsora közben, és/vagy ha már fáradt vagyok a matematikához) pedig szintén német nyelven hallgatok valamit a laptopról. Tehát, a két idegen nyelv, amiket jelenleg a legjobban ismerek, az angol és a német, és ez valószínűleg jól is van így. Az angol nyelv korunkban a legnagyobb világnyelv, szinte mindenhez ez kell, és véleményem szerint a műveltséghez hozzátartozik. A német nyelv pedig a magyar történelem része, és Magyarországon az álláskeresés során fontos lehet. Viszont eljátszottam a gondolattal, hogy mi lenne, ha tanulnék egy harmadik idegen nyelvet is (a német podcastok mellett vagy helyett)? Mi lenne az? Ehhez kizárásos alapon juthatunk el:

  • Bár csábítóak a kínai, japán, koreai, és egyéb távol-keleti nyelvek (a nyelvtani nemek hiánya és az érdekes írásjelek miatt), valószínűleg nem érdemes olyan nemzetek nyelvét tanulni, ahol az emberek megjelenése nem olyan, mint a mienk (azaz esetemben nem az europid nagyrasszba tartoznak), hiszen itt nem tudnánk az emberek között elvegyülni a tömegben, és nem is tudnánk rájuk olyan hatással lenni, mint a hozzánk hasonló megjelenésű emberekre.
  • Valószínűleg magyarként nem érdemes a Magyarországgal szomszédos nemzetek nyelveit tanulni, mert vannak külföldön élő (Trianon miatt az adott országban született) magyarok, akik ezeket a nyelveket jobban ismerik, és egy álláspályázaton valószínűleg inkább őket részesítenék előnyben.
  • Hasonló okokból, valószínűleg nem érdemes az angol és a német után a főbb nyugati nyelveket (francia, spanyol, olasz) sem tanulni, mert sokan mások is tanulják ezeket (pl. egyetemen, vagy akár középiskolában), tehát egy álláspályázaton valószínűleg inkább őket részesítenék előnyben. Ha már ismerjük az angolt és a németet, akkor inkább egy kevésbé ismert nyelvet kellene választanunk harmadiknak, ami azért mégis fontos lehet valahova.
  • Korábban úgy gondoltam, hogy a nyelvtani nemek hiánya miatt, valamint a magyar nyelvvel való rokonság miatt leginkább a finn vagy a török nyelvet lenne érdemes megtanulni. Azonban ezek a nemzetek politikailag veszélyes zónában helyezkednek el, és Finnországban pl. túl hideg van télen, Törökországban pedig iszlám vallás és úgy tűnik, politikai elnyomás van.
  • Bár az orosz nyelv tanulása az orosz-ukrán háború előtt okos döntésnek tűnhetett, a háború kitörése után már nem tűnik jó ötletnek. Egyébként olyat is hallottam, hogy az oroszok eléggé vadak, szóval rossz lehet ott a közbiztonság is. Politikai elnyomás is van ott, és veszélyes zóna.
  • Ókori nyelvek (latin, ógörög, héber) tanulása a keresztény valláshoz lett volna fontos, de ebben már csalódtam. Az arab nyelv tanulása pedig az iszlám valláshoz lenne fontos, de ebben sohasem hittem. Akik ilyen vallásúak, azok között viszont sokan vannak, akik ezeket a nyelveket ismerik, tehát egy álláspályázaton valószínűleg inkább őket részesítenék előnyben.
  • Mi maradt? Pl. érdekes lehet a lengyel, svéd, holland, (új)görög, stb. de ezeknél a nyelveknél többen beszélik a portugált! Nem csak Portugáliában és Brazíliában beszélik, hanem egy-két afrikai országban is! Mégsem tanítják sokan a portugált Magyarországon és talán máshol sem! Jelenleg sem a Katedra Nyelviskola Ingyenes Szókincsfejlesztőjében nincs portugál, sem a FreeRice.com-on. Tehát, úgy gondolom, hogy a portugál nyelv tanulása akkor is hasznos lehet, ha Magyarországon maradok, és olyan munkalehetőséget találok, amihez portugál nyelvismeret kell, de akkor is hasznos lehet, ha el kell hagynom Magyarországot.

A portugál nyelvet azonban nem lenne könnyű Magyarországon elsajátítani. Nem biztos, hogy van róla megfelelő mennyiségű és minőségű (és árú) nyelvoktató anyag, illetve azt sem tudom, lehet-e Magyarországon portugál nyelvvizsgát tenni. Az Internet (és az angol nyelv) segítségével azonban valószínűleg meg tudnék tanulni portugálul, ha akarnék... de nem tudom, megérné-e a fáradtságot... talán csak elvenné az időt azoktól a tevékenységektől, amelyek sikeressé tehetnének (pl. matematika, programozás, írás, sakk, zeneszerzés). Tehát, lehet, hogy még egy darabig angolul és németül tanulok, és ha ezekből a nyelvekből meglesznek a kívánt nyelvvizsgáim, akkor váltok portugálra, hiszen a podcast-ok (és egyéb idegen nyelvű hanganyagok) hallgatása már úgyis az életmódom része.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése